Fashion Alley / Zone de Mode - D'Argo
The first outfit, as seen in the first 10 episodes is slim and very tight. The vest is bright red, with fabric shoulder pads and protective flats front and back over bright red pants. The belt is black and holds a knife, with a shoulder strap for the Qualta Blade. |
Le premier costume de D'argo, vu dans les 10 premiers épisodes, est étroit et serré. Tout en rouge, la veste comporte des épaulettes et un tablier protecteur devant et derrière. La ceinture noire retient un couteau et est attachée à une bandouillère d'où est suspendu l'épée Qualta. |
In THANK GOD IT'S FRIDAY AGAIN (106), D'argo goes back to the "gentleman-farmer" style with a patchwork costume. |
Dans La planète Sykar (1.06), D'argo retourne à la terre avec un costume en patchwork. |
In THANK GOD IT'S FRIDAY AGAIN (106), same costume without the vest. |
Dans La planète Sykar (1.06), on voit D'argo sans sa veste, mais avec une chemise du même rouge. |
From TILL THE BLOOD RUNS CLEAR (111), the costume is changed for a darker red and more volume. The vest is now a coat, with ample skirt and the shoulder pads are more padded. |
À partir de Naissance d'un vortex (1.11) le costume est changé pour un plus foncé, avec plus d'amplitude. La veste est maintenant un manteau dont la jupe est plus circulaire et les épaulettes sont plus rembourrées. |
This coat is for cold weather and though it looks heavy at first, it's more like polar fleece with eyelets throughout. Used in VITAS MORTIS (202), DIE ME, DICHOTOMY (222) and SEASON OF DEATH (301) |
Ce manteau est pour la saison froide, et même si, du premier coup d'oeil, il semble lourd, c'est plutôt du polar avec des oeillets métalliques sur toute la surface. Utilisé dans Vitas Mortis (2.02), Fatale dichotomie (2.22) et Saison de la mort (3.01). |
Kimono for the ritual in VITAS MORTIS (202). The "gold" appliques seem to be the very same fabric used in RHAPSODY IN BLUE (112) for the Delvian coats. |
Le kimono pour la cérémonie dans Vitas Mortis (2.02), probablement en soie, mais les appliqués dorés semblent du même tissu que ceux des manteaux delviens de Rhapsodie in blue (1.13). |
From the episode MY THREE CRICHTONS (210) the costume was then slightly modified to have larger sleeves, with visible seams. It's used up to the third episode of Season 3. |
À partir de l'épisode Les trois Crichton (2.10), le costume est légèrement modifié avec des manches plus larges. à coutures décoratives. Ce vêtement est utilisé jusqu'au 3° épisode de la 3° saison. |
For the wedding, in LOOK AT THE PRINCESS, I DO (212). Loojs pink under harsh light but it's probably red. |
Costume pour le mariage, dans Je pense donc j'agis (2.12). Semble rose sous la lumière vive mais c'est probablement rouge. |
All wrapped up in BEWARE OF DOG (214), is it a costume or a mummy wrap? Seriously, the strips are sewn in place but only on the upper edge of each strip, thus giving a "mummy" look. |
Vêtement de protection, ressemble à une momie, dans La chasse est ouverte (2.14). |
"Earthly" pilot in fake reality in WON'T GET FOOLED AGAIN (215) with flashy retro costume, complete with driving gloves and vintage shoes. |
| Pilote "terrien" dans Faux retour (2.15) avec un costume rétro et très voyant, complet jusqu'aux gants utilisés dans une voiture et les souliers. |
The new costume with bigger molded shoulder pads came in for SELF INFLICTED WOUNDS (303) . There's a leathery look to it. |
Ce nouveau costume a des épaulettes exagérées, moulées et l'ensemble a un look très cuir. |
Samurai' looking costume for the auction in SCRATCH 'N SNIFF (313) complete with generic manipulation. |
Un déguisement de style samourai pour la vente aux enchères dans Extraction mortelle (3.13), avec manipulation génétique pour plus de "réalisme". |
INTO THE LION'S DEN (320), resting. Jool has the same tunic and pants, looks silky. Probably the ship's version of an "hotel's bathrobe". |
Jool porte la même tunique, un peu comme une "sortie de bain d'hôtel", dans Dans l'antre du lion (320). |
D'argo is all suited up for Crichton's mariage in A DOG WITH TWO BONES (322). |
D'argo est habillé chic en complet-veston et oeillet à la boutonnière dans Un reflet trompeur (3.22), le parfait garçon d'honneur du mariage. |
The shoulder pads grew even larger in CRICHTON KICKS (401) and the whole costume more showy until TWICE SHY (414). |
Les épaulettes grandissent encore dans Ça bouge là-dedans (4.01) et le costume devient encore plus élaboré et ce, jusqu'à l'épisode Absorption spirituelle (4.14). |
The showy gold pads gone, the wrist bands became dark. |
Les épaulettes deviennent plus sobres et les bracelets plus foncés. |
Halloween on Earth, KANSAS (412). |
Halloween sur Terre, Kansas (4.12). |
School uniform in MENTAL AS ANYTHING (415). |
Uniforme de classe dans Combat mental (4.15). |
Flashback costume in MENTAL AS ANYTHING (415), before he joined the Army. |
Costume du temps où D'argo était libre dans l'épisode Combat mental (4.15). |
DISCLAIMER
FARSCAPE and all related characters and elements are trademarks of The Jim Henson Company,
Hallmark Entertainment, Nine Network (Australia) and the Sci-Fi Channel.
"A Taste for Blue" is a fan run site, done strictly for fun and is in no way affiliated with any of the above.
I don't have anything to sell or exchange. I don't get paid for it and none of the advertisement on this site comes from me, but from the free webspace provider. I don't get any benefits from it. |
COPYRIGHT
FARSCAPE et tous ses personnages et éléments sont la propriété de la Jim Henson Company, Hallmark Entertainment, Nine Network (Australie) et le Sci-Fi Channel.
"A Taste for Blue" est un site de fan, sans aucun lien avec les organismes mentionnés ci-haut. Je n'ai rien à vendre ni à échanger. Les publicités proviennent uniquement de l'hébergeur gratuit. Je n'en retire aucun profit. |
(C) Bluey / Siubhan 2020
|